Ψάξε ενά ποίημα

Πέμπτη 4 Δεκεμβρίου 2014

Ηχώ της Κριστίνα Ροσσέτι , απόδοση Δ. Καλούπης

Έλα μου ,μες της νύχτας την σιωπή
   Έλα μου, στα άηχα λόγια του ονείρου
Έλα μου με ολοστρόγγυλά απαλά μάγουλά και μάτια λαμπερά
    όπως ο ήλιος στο ρυάκι.
        Έλα μου, στα δάκρυα,
αχ  μνήμη, ελπίδα κι έρωτας των χρόνων που έκλεισαν.

αχ , όνειρο, ποσό γλυκό, πολύ γλυκό, πολύ γλυκόπικρο.
    Όλων αυτών που το ξύπνημα αρμόζει στον παράδεισο.
Εκεί που ξέχειλες ψυχές, από έρωτα αιώνιο, γνωρίζονται.  
    Εκεί που μάτια διψασμένα γεμάτα πόθο,
        την πόρτα την αργή κοιτούν,
να μπαίνει μόνο κάποιος και να μην φεύγει κανείς.

Όμως έλα μου, στα όνειρα μου, για να ζήσω.
    Αυτήν μου την ζωή αν και θανατερά ψυχρή,
 έλα μου στα όνειρα  , να της δώσω
     παλμό για παλμό, ανάσα για ανάσα ͘
         μιλά σιγά,  ψιθυριστά
όπως παλιά , αγάπη μου, πόσο παλιά.  

Christina Rossetti: Echo

    Come to me in the silence of the night;
        Come in the speaking silence of a dream;
    Come with soft rounded cheeks
and eyes as bright
        As sunlight on a stream;
            Come back in tears,
    O memory, hope and love of finished years.

    O dream how sweet, too sweet, too bitter-sweet,
        Whose wakening should have been in Paradise,
    Where souls brim-full of love abide and meet;
        Where thirsting longing eyes
            Watch the slow door
    That opening, letting in, lets out no more.


    Yet come to me in dreams, that I may live
        My very life again though cold in death;
    Come back to me in dreams, that I may give
        Pulse for pulse, breath for breath:
            Speak low, lean low,
    As long ago, my love, how long ago

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου